browse words by letter
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
more about cloak
cloak |
4 definitions found From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]: Cloak \Cloak\, v. t. [imp. & p. p. {Cloaked}; p. pr & vb n. {Cloaking}.] To cover with or as with a cloak; hence to hide or conceal. Now glooming sadly, so to cloak her matter. --Spenser. Syn: See {Palliate}. From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]: Cloak \Cloak\ (?; 110), n. [Of. cloque cloak (from the bell-like shape), bell, F. cloche bell; perh. of Celtic origin and the same word as E. clock. See 1st {Clock}.] 1. A loose outer garment, extending from the neck downwards, and commonly without sleeves. It is longer than a cape, and is worn both by men and by women. 2. That which conceals; a disguise or pretext; an excuse; a fair pretense; a mask; a cover. No man is esteemed any ways considerable for policy who wears religion otherwise than as a cloak. --South. {Cloak bag}, a bag in which a cloak or other clothes are carried; a portmanteau. --Shak. From WordNet r 1.6 [wn]: cloak n 1: anything that covers or conceals 2: a loose outer garment v : hide under a false appearance [syn: {dissemble}, {mask}] From Easton's 1897 Bible Dictionary [easton]: Cloak an upper garment, "an exterior tunic, wide and long, reaching to the ankles, but without sleeves" (Isa. 59:17). The word so rendered is elsewhere rendered robe" or "mantle." It was worn by the high priest under the ephod (Ex. 28:31), by kings and others of rank (1 Sam. 15:27; Job 1:20; 2:12), and by women (2 Sam. 13:18). The word translated "cloke", i.e., outer garment, in Matt. 5:40 is in its plural form used of garments in general (Matt. 17:2; 26:65). The cloak mentioned here and in Luke 6:29 was the Greek himation, Latin pallium, and consisted of a large square piece of wollen cloth fastened round the shoulders, like the abba of the Arabs. This could be taken by a creditor (Ex. 22:26,27), but the coat or tunic (Gr. chiton) mentioned in Matt. 5:40 could not The cloak which Paul "left at Troas" (2 Tim. 4:13) was the Roman paenula a thick upper garment used chiefly in travelling as a protection from the weather. Some however, have supposed that what Paul meant was a travelling-bag. In the Syriac version the word used means a bookcase. (See {Dress}.)
more about cloak